Miembros
¿Qué tipo de miembros admite el Colegio Mexicano de Licenciados en Traducción e Interpretación y cuáles son sus principales características?
Miembros colegiados
Traductores e intérpretes con título y cédula profesional de licenciaturas en traducción, interpretación o licenciaturas que contengan expresamente las palabras traducción o interpretación en su denominación.
Miembros pasantes
Graduados de las licenciaturas en traducción o interpretación sin título ni cédula, pero que cuenten con los créditos y la carta vigente que los acredite como pasantes.
Miembros practicantes
Traductores e intérpretes con antecedentes académicos distintos a la licenciatura en traducción o interpretación que demuestren de forma fehaciente contar con estudios en la materia y dedicarse al ejercicio de la traducción o interpretación en la combinación inglés-español.
Miembros practicantes de lenguas exóticas
Traductores e intérpretes con antecedentes académicos distintos a la licenciatura en traducción o interpretación que demuestren de forma fehaciente contar con estudios en la materia y dedicarse al ejercicio de la traducción o interpretación en idiomas diferentes al inglés.
Miembros practicantes de lenguas indígenas nacionales
Traductores e intérpretes con antecedentes académicos distintos a la licenciatura en traducción o interpretación que demuestren de forma fehaciente el ejercicio de la traducción o interpretación de cualquiera de las 68 lenguas nacionales listadas en el catálogo de las lenguas indígenas nacionales.
Miembros practicantes de Lengua de Señas Mexicana
Traductores e intérpretes con antecedentes académicos distintos a la licenciatura en traducción o interpretación que demuestren de forma fehaciente su formación y el ejercicio de la interpretación de LSM.
Miembros extranjeros
Traductores e intérpretes con nacionalidad extranjera que residan en el extranjero y que demuestren de forma fehaciente contar con estudios en traducción o interpretación.
Miembros honorarios
Traductores e intérpretes con cédula profesional de licenciaturas en traducción, interpretación o licenciaturas que contengan expresamente las palabras traducción o interpretación en su denominación, cuya trayectoria y méritos profesionales les permitan destacar brillantemente en su labor en pos de dichas profesiones o que hayan concluido estudios de cualquier doctorado y que, a juicio del Consejo Directivo y del Consejo Emérito, merezcan tal distinción por su valioso desempeño y desinteresada aportación al gremio.
Período y proceso de colegiación 2024-II
Programa de futuros licenciados colegiados
Beneficios de nuestros asociados
Descuentos en la compra de Trados, cursos y seminarios de Babel DGT, así como acceso a webinars privados.
Requisitos
Los requisitos varían de acuerdo con la clasificación de cada miembro e incluyen, entre otros:
- formulario de ingreso debidamente llenado con la información personal y académica requerida,
- copia de identificación oficial vigente o formato FM3 o FM2 (para miembros extranjeros),
- título y cédula profesional de licenciatura en traducción o interpretación, o de cualquier otra licenciatura que contenga las palabras traducción o interpretación en su denominación (para miembros colegiados),
- currículo vitae actualizado,
- documentos probatorios de cursos, diplomados, seminarios, talleres, conferencias y otros eventos académicos que demuestren la capacitación continua del candidato en materia de traducción o interpretación,
- documentos probatorios de ejercicio profesional como traductor o intérprete en sus respectivas combinaciones lingüísticas o áreas, como cartas de recomendación, etc. (para miembros practicantes),
- carta de pasantía expedida por alguna institución de educación superior con RVOE en los estudios correspondientes (para miembros pasantes) y
- pago de la cuota anual correspondiente.